Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.

...

Les traduction s'effectuent exclusivement en pré-production et sont ensuite récupérées en production.

Description générale de l'écran

Processus de traduction (préproduction)

  1. Connexion avec un utilisateur ayant le rôle "translator" en préproduction -> arrivée sur la Page d'accueil des traducteurs.

    Image Added
  2. Cliquez sur "Start translation" -> redirection vers une interface permettant soit de commencer la traduction, soit d'ajouter d'abord de langues à traduire.

    Image Added

    Cliquez sur "Add language for users" ->  affichage d'une checklist avec toutes les langues disponibles. Après sélection, cliquez sur "Save" -> ajout de la locale dans le dictionnaire système en base et lancement du cycle de traduction

    Image Added
  3. Cliquez sur "Start translation" ->  lancement du cycle de traduction : 

    • création ou mise à jour des fichiers .po de référence (ne contient aucune traduction)

    • création du projet sur Crowdin s'il n'existe pas déjà

    • envoi à Crowdin des noms et chemins des fichiers .po de référence stockés sur les serveurs (permet d'ajouter à la liste des fichiers suivis)

    • récupération du contenu de tous les .po suivi par Crowdin (inclus les strings de références et les éventuelles traductions)

    • transformation des .po en .mo

    • lancement de la traduction "in-context"

    • ouverture d'une fenêtre intitulée "Crowdin In-Context" qui va se connecter à Crowdin et afficher une interface de traduction

    • Le mode "in-context" est activé dans l'application, il est possible d'ouvrir la fenêtre de traduction d'un mot en cliquant dessus.

    image-20240205-091357.pngImage Added
  4. Cliquez sur "End translation" :

    • retour à la page d'accueil des traducteurs

    • lancement d'une action asynchrone visant à récupérer les fichier .po qui ont été modifiés via Crowdin pendant le processus de traduction "in-context"

    • transformation des fichiers en .mo 

    • sauvegarde de tous les fichiers sur le serveur.

Récupération de la traduction en production

  1. Connectez-vous avec un utilisateur ayant le rôle "translator" en production -> arrivée sur la Page d'accueil des traducteurs.

    Image Added
  2. Cliquez sur "Démarrer la traduction" -> arrivée sur un formulaire permettant de sélectionner des langues et/ou de récupérer la traduction.

  3. Cliquez sur "Récupérer la traduction" : 

    • retour à la page d'accueil des traducteurs

    • lancement d'une action asynchrone visant à récupérer les fichiers .po qui ont été modifié via Crowdin pendant le processus de traduction "in-context"

    • transformation des fichiers en .mo 

    • sauvegarde de tous les fichiers sur le serveur.

    Image Added

Pour distinguer la préprod de la prod, on se base sur l’environnement (ENV).